<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Welcome to Misugi&#039;s Website &#187; Cu255a 文献ゼミ</title>
	<atom:link href="http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?cat=107&#038;feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Apr 2026 09:58:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6.1</generator>
		<item>
		<title>Cu255a 7/16の授業　</title>
		<link>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6348</link>
		<comments>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6348#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Jul 2021 00:23:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>keikom</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cu255a 文献ゼミ]]></category>
		<category><![CDATA[その他]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6348</guid>
		<description><![CDATA[学期末課題　「＜さびしさ＞を考える」 の準備として、独自の作品解釈を一文で言い切 &#8230; <a href="http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6348">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>学期末課題　「＜さびしさ＞を考える」 の準備として、独自の作品解釈を一文で言い切るご提案を投稿頂きました。<br />
課題の執筆要項、注意事項などをお伝えし、groupで話し合って頂きました。<br />
課題は23日金曜13時締切、下限は1200字です。</p>
<p>今期は＜さびしさ＞をテーマにアメリカの短編小説を読んできました。<br />
今後もたくさんの良い物語との出会いがありますように。<br />
Thank you and Have a great summer!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?feed=rss2&#038;p=6348</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cu255a 7/9の授業　</title>
		<link>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6326</link>
		<comments>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6326#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jul 2021 08:11:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>keikom</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cu255a 文献ゼミ]]></category>
		<category><![CDATA[その他]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6326</guid>
		<description><![CDATA[辻裕美先生の「交差する言語と身体――「白い象のような山々」における発話の行為遂行 &#8230; <a href="http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6326">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>辻裕美先生の「交差する言語と身体――「白い象のような山々」における発話の行為遂行性」を読んで話し合いました。</p>
<p>良い論文の条件、辻論文の構成などをざっとご説明しました。<br />
ぜひ皆さんも独自性、論理性、一貫性、実証性を意識してください。</p>
<p>次回は今期の振り返りをします。<br />
学期末課題の論旨のご提案を木曜13時までにMoodleにご投稿ください。<br />
授業で扱った作品における＜さびしさ＞について考えて、ぜひ一文でご自身の作品解釈を言い切ってみてください。<br />
来週が最後の対面授業となります。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?feed=rss2&#038;p=6326</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cu255a  7/2の授業</title>
		<link>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6315</link>
		<comments>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6315#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Jul 2021 06:46:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>keikom</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cu255a 文献ゼミ]]></category>
		<category><![CDATA[その他]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6315</guid>
		<description><![CDATA[Ernest Hemingway, &#8220;Hills Like Whit &#8230; <a href="http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6315">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Ernest Hemingway, &#8220;Hills Like White Elephant&#8221;を翻訳で読みました。<br />
&#8220;A Clean, Well-Lit Place&#8221;に比べて読みやすかった、いや難しかった、さまざまなお声が聞こえてきましたが、とても丁寧に文章を読んで、分析して下さった方が多く、読み応えのある考察がたくさんありました。<br />
ありがとうございました。<br />
今日も実り多いdiscussionであったことを願います。</p>
<p>次回は学期末の提出課題に向けて辻裕美先生の「白い象に似た山々」論を読みます。<br />
批評文の書き方にも注意して読んでみてください。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?feed=rss2&#038;p=6315</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cu255a  6/25の授業</title>
		<link>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6313</link>
		<comments>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6313#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Jul 2021 06:43:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>keikom</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cu255a 文献ゼミ]]></category>
		<category><![CDATA[その他]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6313</guid>
		<description><![CDATA[Ernest Hemingway, &#8220;A Clean, Well-L &#8230; <a href="http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6313">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Ernest Hemingway, &#8220;A Clean, Well-Lit Place&#8221;を翻訳で読みました。<br />
とても思慮深い考察をたくさんありがとうございました。<br />
そぎおとされた文体、読み手が行間を読む能動的な関わりがあって初めて読みが成立します。</p>
<p>次回は最後の作品、Ernest Hemingway, &#8220;Hills Like White Elephant&#8221;を翻訳で読みます。<br />
Enjoy Reading!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?feed=rss2&#038;p=6313</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cu255a  6/18の授業</title>
		<link>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6311</link>
		<comments>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6311#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Jul 2021 06:40:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>keikom</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cu255a 文献ゼミ]]></category>
		<category><![CDATA[その他]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6311</guid>
		<description><![CDATA[Yiyun Li, &#8220;Gold Boy, Emerald Girl&#038; &#8230; <a href="http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6311">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Yiyun Li, &#8220;Gold Boy, Emerald Girl&#8221;「黄金の少年、エメラルドの少女」篠森ゆりこ訳の後半を読んでdiscussionをしました。<br />
理解が深まったことを願います。<br />
謎が残るのは、それはそれで奥の深い作品だからではないでしょうか。</p>
<p>次回はErnest Hemingway, &#8220;A Clean, Well-Lit Place&#8221;を柴田元幸先生の翻訳で読みます。<br />
短編を読むのはこれを数えてあと二つです。<br />
Enjoy!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?feed=rss2&#038;p=6311</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cu255a  6/11の授業</title>
		<link>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6267</link>
		<comments>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6267#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2021 08:08:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>keikom</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cu255a 文献ゼミ]]></category>
		<category><![CDATA[その他]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6267</guid>
		<description><![CDATA[Yiyun Li, &#8220;Gold Boy, Emerald Girl&#038; &#8230; <a href="http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6267">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Yiyun Li, &#8220;Gold Boy, Emerald Girl&#8221;「黄金の少年、エメラルドの少女」篠森ゆりこ訳の前半、pp. 269-79 前から2行目までを読んでdiscussionをしました。<br />
難しい、というお声もありましたが、discussionをとおして理解を深めて頂けたことと思います。</p>
<p>次回は最後まで。Enjoy Reading!<br />
木曜13時締め切りです。<br />
今日のmeetingの振り返りをMoodleコースページにお願いします。こちらは月曜13時まで。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?feed=rss2&#038;p=6267</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cu255a 6/4の授業</title>
		<link>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6253</link>
		<comments>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6253#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Jun 2021 07:42:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>keikom</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cu255a 文献ゼミ]]></category>
		<category><![CDATA[その他]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6253</guid>
		<description><![CDATA[Gish Jen, &#8220;White Umbrella&#8221;「白 &#8230; <a href="http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6253">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Gish Jen, &#8220;White Umbrella&#8221;「白いアンブレラ」を平石先生の翻訳で読みました。<br />
語り手の「わたし」のさびしさ、そしてミス・クローズマンのさびしさにも思いを馳せてはいかがでしょうか。<br />
Pessimistic Endingと読む場合、accidentの意味も合わせて考える必要があるだろうと思います。</p>
<p>次回とその次、二週にわたってYiyun Li, &#8220;Gold Boy, Emerald Girl&#8221;「黄金の少年、エメラルドの少女」を篠森ゆりこ訳で読みます。<br />
まずは前半、pp. 269-79 前から2行目までを扱います。<br />
Enjoy reading!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?feed=rss2&#038;p=6253</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cu255a 5/28の授業</title>
		<link>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6251</link>
		<comments>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6251#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Jun 2021 07:37:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>keikom</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cu255a 文献ゼミ]]></category>
		<category><![CDATA[その他]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6251</guid>
		<description><![CDATA[Kurt Vonnegut, “D.P.” 「家なき者」を舌津先生の翻訳で読みま &#8230; <a href="http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6251">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Kurt Vonnegut, “D.P.” 「家なき者」を舌津先生の翻訳で読みました。<br />
幼い主人公に親愛の情を寄せるドイツ駐留のアメリカ兵たち、彼らもまた「家なき者」であることを思わざるを得ません。</p>
<p>次回はGish Jen, &#8220;White Umbrella&#8221;「白いアンブレラ」を平石先生の翻訳で読みます。<br />
Enjoy reading!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?feed=rss2&#038;p=6251</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cu255a 5/21の授業</title>
		<link>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6213</link>
		<comments>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6213#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 May 2021 09:38:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>keikom</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cu255a 文献ゼミ]]></category>
		<category><![CDATA[その他]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6213</guid>
		<description><![CDATA[「＜さびしさ＞を語る言葉」の発表、2回目でした。 今週も充実した発表が続きました &#8230; <a href="http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6213">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>「＜さびしさ＞を語る言葉」の発表、2回目でした。<br />
今週も充実した発表が続きました。ありがとうございました。<br />
質疑応答の時間も大変聞き応えがありました。<br />
丁寧に御発表に耳を傾けてくださった成果だと思います。</p>
<p>今日のご発表へのcommentはExcel fileにまとめて月曜13時までにお願いします。</p>
<p>次回はKurt Vonnegut, &#8220;D.P.&#8221; 「家なき者」を翻訳で読みます。<br />
Enjoy Reading!<br />
木曜13時までにノートをご投稿ください。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?feed=rss2&#038;p=6213</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cu255a 5/14の授業</title>
		<link>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6197</link>
		<comments>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6197#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 May 2021 05:59:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>keikom</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cu255a 文献ゼミ]]></category>
		<category><![CDATA[その他]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6197</guid>
		<description><![CDATA[「＜さびしさ＞を語る言葉」の発表、1回目でした。 とても興味深い発表が続き、Fo &#8230; <a href="http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=6197">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>「＜さびしさ＞を語る言葉」の発表、1回目でした。<br />
とても興味深い発表が続き、Food for thoughtが満載でした。<br />
みなさんtime managementをしっかりしてくださり、deliveryも大変聞きやすかったです。<br />
Commentatorは案外大変なお役目だということに気付かれたと思います。<br />
レジュメが上がっていますのでどうぞ予めご参考になさってください。<br />
タイムキーパーの方もご協力ありがとうございました。<br />
エクセルファイルにcommentを書き込んでMoodleにご投稿ください。<br />
来週も続きを楽しみに。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?feed=rss2&#038;p=6197</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
