<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Welcome to Misugi&#039;s Website &#187; CC221-1(1) アメリカの文化・文学 2014</title>
	<atom:link href="http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?cat=39&#038;feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Apr 2026 09:58:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6.1</generator>
		<item>
		<title>CC221-1 7/22 Final Exam</title>
		<link>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2387</link>
		<comments>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2387#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2014 04:37:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>keikom</dc:creator>
				<category><![CDATA[CC221-1(1) アメリカの文化・文学 2014]]></category>
		<category><![CDATA[その他]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2387</guid>
		<description><![CDATA[おつかれさまでした。解答例はMoodeにあげます。 Thank You and  &#8230; <a href="http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2387">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>おつかれさまでした。解答例はMoodeにあげます。</p>
<p>Thank You and Have a Great Summer!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?feed=rss2&#038;p=2387</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CC221-1 7/15の授業</title>
		<link>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2370</link>
		<comments>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2370#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jul 2014 07:32:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>keikom</dc:creator>
				<category><![CDATA[CC221-1(1) アメリカの文化・文学 2014]]></category>
		<category><![CDATA[その他]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2370</guid>
		<description><![CDATA[Bernard Malamud, &#8220;Idiots First&#82 &#8230; <a href="http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2370">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Bernard Malamud, &#8220;Idiots First&#8221;に続きJunot Diaz, &#8220;Otravida, Otravez&#8221;を読みました。<br />
ともに移民の物語ですが、後者は21世紀のヒスパニック系移民一世の様子をよく伝えています。<br />
今期は地域性と移民の歴史・文化をみました。<br />
文学作品は建国の理念にまつわる重要な文書を紹介し、短編小説を5編読みました。<br />
文化を知ることで小説の味わいが深まり、小説を読むことで文化への理解が広がったことを願います。</p>
<p>来週は試験です。持ち込み不可、記述式です。<br />
Moodleに出題されるpassageのfileをあげていますので復習をして下さい。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?feed=rss2&#038;p=2370</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CC221-1 7/8の授業</title>
		<link>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2345</link>
		<comments>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2345#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jul 2014 01:54:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>keikom</dc:creator>
				<category><![CDATA[CC221-1(1) アメリカの文化・文学 2014]]></category>
		<category><![CDATA[その他]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2345</guid>
		<description><![CDATA[ヒスパニック系についてお話ししたあと、移民をめぐる課題についてまとめました。 移 &#8230; <a href="http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2345">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>ヒスパニック系についてお話ししたあと、移民をめぐる課題についてまとめました。</p>
<p>移民作家の作品として、ユダヤ系作家Bernard Malamudの &#8220;Idiots First&#8221;にはいりました。<br />
来週はMalamudをもう少し読みます。</p>
<p>最後に、Junoz <a href="https://moodle2.kobe-c.ac.jp/moodle/mod/resource/view.php?id=4582">Díaz</a>, &#8220;Otravida, Otravez&#8221;をとりあげます。<br />
MooldeにあげたPDFに赤い印をつけているので、そこを予習して下さい。Titleはスペイン語で&#8221;another life, another time&#8221;の意味です。</p>
<p>試験に関する情報もMoodleにあげました。<br />
とりあつかった作品のpassageから時代や地域性／民族性、作品テーマなどについて復習して下さい。<br />
次回さらに詳細をお伝えします。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?feed=rss2&#038;p=2345</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CC221-1 7/1の授業</title>
		<link>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2331</link>
		<comments>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2331#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Jul 2014 05:24:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>keikom</dc:creator>
				<category><![CDATA[CC221-1(1) アメリカの文化・文学 2014]]></category>
		<category><![CDATA[その他]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2331</guid>
		<description><![CDATA[アイルランド系、ユダヤ系移民のお話をしました。 次回はヒスパニック系をとりあげま &#8230; <a href="http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2331">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>アイルランド系、ユダヤ系移民のお話をしました。<br />
次回はヒスパニック系をとりあげます。</p>
<p>ユダヤ系作家Bernard Malamudの&#8221;Idiots First&#8221;を読んでおいて下さい。MoodleにリンクとPDFを挙げています。<br />
ヒスニック系ではJunot Diazを読みます。こちらも近日アップロードします。</p>
<p>Enjoy reading!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?feed=rss2&#038;p=2331</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CC221-1 6/24の授業</title>
		<link>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2309</link>
		<comments>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2309#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2014 06:50:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>keikom</dc:creator>
				<category><![CDATA[CC221-1(1) アメリカの文化・文学 2014]]></category>
		<category><![CDATA[その他]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2309</guid>
		<description><![CDATA[Mark Twain, “The Celebrated Jumping Frog &#8230; <a href="http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2309">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Mark Twain, “The Celebrated Jumping Frog of the Calaverous County”についてのみなさんのcommentを紹介しつつ、復習しました。</p>
<p>移民について概説をお話ししました。<br />
来週はアイルランド系、そしてユダヤ系、ヒスパニック系移民を扱います。<br />
移民の民族色が強い作品として、まずBernard Malamudを読みます。<br />
追ってMoodlに資料をあげます。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?feed=rss2&#038;p=2309</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CC221-1 6/17の授業</title>
		<link>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2272</link>
		<comments>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2272#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jun 2014 06:57:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>keikom</dc:creator>
				<category><![CDATA[CC221-1(1) アメリカの文化・文学 2014]]></category>
		<category><![CDATA[その他]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2272</guid>
		<description><![CDATA[Faulkner, &#8220;A Rose for Emily&#8221; &#8230; <a href="http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2272">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Faulkner, &#8220;A Rose for Emily&#8221;の復習をしました。<br />
地域色の作品、最後はMark Twain, &#8220;The Celebrated Jumping Frog of the Calaverous County”です。<br />
語り口の妙をぜひ音読して楽しんで下さい。<br />
Moodleに女性のひとりがたり動画のリンクをはっています。Enjoy!</p>
<p>来週から移民の歴史についてお話しします。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?feed=rss2&#038;p=2272</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CC221-1 6/10の授業</title>
		<link>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2251</link>
		<comments>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2251#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jun 2014 06:09:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>keikom</dc:creator>
				<category><![CDATA[CC221-1(1) アメリカの文化・文学 2014]]></category>
		<category><![CDATA[その他]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2251</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;A Rose for Emily&#8221;読了しました。 近代 &#8230; <a href="http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2251">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;A Rose for Emily&#8221;読了しました。<br />
近代化の波にのまれまいとするEmily、あるいは前時代にしがみつくほか生きる術を持たないEmilyは、町の人にとってただのお荷物ではなく、何か愛おしい存在でもあったのではないでしょうか。<br />
過ぎ去りし時代を象徴する彼女に対する彼らの愛惜は、過去への郷愁と重なるのかもしれません。</p>
<p>次回はみなさんのコメントをもとに&#8221;A Rose for Emily&#8221;を復習し、地域性の文学としては最後になるMark Twainの&#8221;The Celebrated Jumping Frog of the Calaverous County&#8221;を読みます。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?feed=rss2&#038;p=2251</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CC221-1  6/3の授業</title>
		<link>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2232</link>
		<comments>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2232#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Jun 2014 08:22:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>keikom</dc:creator>
				<category><![CDATA[CC221-1(1) アメリカの文化・文学 2014]]></category>
		<category><![CDATA[その他]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2232</guid>
		<description><![CDATA[Faulknerの&#8221;A Rose for Emily&#8221;に &#8230; <a href="http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2232">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Faulknerの&#8221;A Rose for Emily&#8221;にはいりました。<br />
舞台の町Jeffersonには南北戦争の戦没者が墓地に眠っていたり、当時の大佐が後に市長になっていたり、南部の歴史が漂っています。<br />
主人公の暮らしぶりや人となりにも南部文化が色濃く反映されています。<br />
来種はIIからです。Enjoy Reading！</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?feed=rss2&#038;p=2232</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CC221-1 5/27の授業</title>
		<link>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2212</link>
		<comments>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2212#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 May 2014 15:04:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>keikom</dc:creator>
				<category><![CDATA[CC221-1(1) アメリカの文化・文学 2014]]></category>
		<category><![CDATA[その他]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2212</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;The Maypole of Merry Mount&#8221; &#8230; <a href="http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2212">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;The Maypole of Merry Mount&#8221;を読みました。<br />
Hawthorneが最も関心を寄せていたのは、colonists of Merry MountでもPuriansでもなく、Lord &amp; Lady of the Mayが心に秘めていた「謎」&#8221;mystery&#8221;なのかもしれません。</p>
<p>次回は&#8221;The Maypole of Merry Mount&#8221;についてみなさんがお寄せ下さったコメントをもとにこの作品の復習をして、新しいテキストWillaim Faulkner, &#8220;A Rose for Emily”にはいります。名作なのでぜひ楽しんで下さい。原文、日本語の訳文、ともにMoodleにあげています。Enjoy!</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?feed=rss2&#038;p=2212</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CC221-1 5/20の授業</title>
		<link>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2187</link>
		<comments>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2187#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 May 2014 00:33:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>keikom</dc:creator>
				<category><![CDATA[CC221-1(1) アメリカの文化・文学 2014]]></category>
		<category><![CDATA[その他]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2187</guid>
		<description><![CDATA[地方色を反映した短編小説、最初はニューイングランドの物語、ナサニエル・ホーソーン &#8230; <a href="http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?p=2187">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>地方色を反映した短編小説、最初はニューイングランドの物語、ナサニエル・ホーソーンの「メリーマウントの5月柱」です。<br />
メリーマウント植民地とピューリタン植民地の人々が対照的に描かれています。<br />
その中で婚礼をあげる「五月の王と王女」の行末を決定づけるのは何でしょうか。<br />
テキストは必ず手元にダウンロードして持っておいて下さい。<br />
Enjoy Reading!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kmisugi.hiho.jp/kmisugi/?feed=rss2&#038;p=2187</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
